Some things are universal...
Like our love of horses

Together, we’ll bring your horse brand into the lives and hearts of international horse lovers, with Dutch copy

Crossing borders with your horse brand

Horses are a way of life, as you very well know. Being a horse owner is not just that, it’s a lifestyle and you put your heart and soul in it. This goes for you, your company and your customers. Horses are what connects us worldwide. It’s a love and devotion that transcends languages and cultures.

When it comes to selling your equestrian services and products abroad you’ll need someone who doesn’t only speaks horse but who also knows and understands your valued customers. Being a horse owner myself, I might actually be one of your customers. This, a high level of education and over 25 years of experience in the translation field make me an obvious choice to translate or transcreate your copy into Dutch.

FUN FACT

EquineCopy is one of the very few translation services in the world specialised in horses🩵🐎💛

Are you looking to expand or enhance your horse brand as an equestrian lifestyle in the Netherlands and help improve the lives of horses and their humans with your products or services? I am here to help. I have been working with some well-known horse brands over the years (Agrobs, Winderen, Krämer Pferdesport, Busse Reitsport, Loesdau, Werner Christ to name a few) and you might already have seen my work on their websites or read some of the product labels when you were looking for a new blanket for your horse.

From grooming equipment, horse tack, equestrian clothing and horse feed to web content for horse riding holidays, I love to put my equine knowledge and translation and writing skills to work, and I look forward to doing this for you too. I am here to listen to your needs and help you create Dutch content that truly speaks to your equestrian audience to build trust, connection and loyalty. Together, we’ll make sure your equestrian brand gets into a steady gait on the Dutch equestrian market.

Why choose EquineCopy

   Deeply-rooted in 40 years of life with horses (and counting…)

    The craft of translation and writing has been my meadow for over 25 years — a place where stories come to life, connections are made and horse brands grow.

   I still work with my very first client from 25 years ago!

    Over 500.000 words translated each year

   One of the very few translation services specialised in horses

    And most importantly: happy costumers! Read what they say about EquineCopy below and in the Testimonials

This is how I help horse brands find their international herd:

What my clients say...

Feedback from people who know the difference words can make.

.."
Karolina Janas
Senior Client Delivery Manager at Comtec Translations
"I"
Agnieszka Stojek
Project Manager at Codex Global
"
Katie Selbie
International Campaign & Resource Manager

“Turning language barriers into showjumping fences you’ll clear”

Connection is everything

Every great equestrian brand has a story worth sharing, and the right translation helps it travel far beyond the arena. My name is Fiona van der Lingen and I am a certified professional translator working from English, Spanish and German into Dutch. I founded EquineCopy to help horse brands sell their equestrian products and services among horse lovers in the Netherlands.

In the equestrian world, connection is everything. If, or hopefully when, you choose to work with me, I will take care of your Dutch content with equine industry specific language, and with an eye for detail and the emotional bond between horse and rider. Your brand voice will shine through, so riders will easily recognize your products or services. Together, we will connect with your target audience, build brand awareness and showcase your products by speaking directly to your equestrian audience and win their hearts, trust and loyalty.

FUN FACT

EquineCopy isn’t only about marketing and website translations.

I also translate books!🩵🐎💛

Where equestrian insight meets the art of language

Careme zonder achtergrond

Invest in your horse brand

Does your brand smell like horse hair, leather and hay? Then you’re in the right place. Your equine brand deserves content that feels as authentic as a day spent at the barn.

I specialize in giving equestrian businesses a true horse-lover’s voice: clear, accurate, and with genuine passion for the equestrian lifestyle, and languages. My pricing is simple: a per-word rate for straightforward translation and an hourly rate for more creative work or brand adaptation.

So, wipe your boots and come to the Prices section for more info.

IMG_0318

Connect with me

Together, we’ll make sure your horse brand reaches the hearts of Dutch speaking horse lovers.

Horses are a way of life. EquineCopy can help you expand your brand as an equine lifestyle in the Netherlands.

FUN FACT

EquineCopy isn’t only about marketing and website translations.

I also translate books!🩵🐎💛